Wednesday, April 9, 2014

Strange Language in the Bible

    2 Samuel 17:15-16 + 21-22;  Hushai told Zadok and Abiathar, the priests, “Ahithophel has advised Absalom and the elders of Israel to do such and such, but I have advised them to do so and so. 16 Now send a message at once and tell David, ‘Do not spend the night at the fords in the wilderness; cross over without fail, or the king and all the people with him will be swallowed up...
       21 After they had gone, the two climbed out of the well and went to inform King David. They said to him, “Set out and cross the river at once; Ahithophel has advised such and such against you.” 22 So David and all the people with him set out and crossed the Jordan. By daybreak, no one was left who had not crossed the Jordan.

------------------------------------------------------------------------------------------------------------
The Bible, 2 Samuel 17:15-16+21-22
------------------------------------------------------------------------------------------------------------
    I am sometimes shocked by the Bible. I cannot help but laugh at them using the words, 'so and so' and 'such and such'.  If I looked this scripture up in a different version instead of NIV they may not say that, but it still made me laugh when I read it. It reminds me that the people in the Old Testament were really people like you and me.  There is another scripture that reminds me of this too. 1 Samuel 15:15; Saul answered, “The soldiers brought them from the Amalekites; they spared the best of the sheep and cattle to sacrifice to the Lord your God, but we totally destroyed the rest.”   'But we totally destroyed the rest.' He sounds like a cocky high school boy. I love the Bible. It is full of real stories that can teach us helpful lessons. Sometime it just makes me laugh out loud.

No comments:

Post a Comment